欢迎访问黑料吃瓜网

10年专注吃瓜

吃瓜质量有保 售后7×24小时服务

24小时咨询热线:4006666666
联系我们
tel24小时咨询热线: 4006666666

手机:13999999999

电话:010-8888999

邮箱:[email protected]

地址:经济开发区高新产业园

您的位置:首页>>629吃瓜>>正文

629吃瓜

牡丹三重奏②丨花缘:全球朋友圈在等一朵花开

发布时间:2025-04-21 点此:1149次

“一朵花能承载多少种或许?”4月10日,这个问题在2025 菏泽牡丹国际传达论坛上得到了最生动的回答。来自国际多个国家的文明学者、跨国企业代表和青年创业者,因这朵1500岁的东方之花齐聚一堂。当国际友人们体会巨幅写意牡丹画创造,当保加利亚索非亚海外牡丹园里花朵在线敞开,当海外“Z代代”网络达人、中医药专家环绕“多元推进牡丹文明走向国际”展开讨论时——菏泽牡丹已悄然蜕变为跨过国界的文明使者与经济前言。
学者:牡丹怒放在国际文明沟通中
在北京外国语大学亚洲学院阿塞拜疆语教研室主任、国际儒联第七届理事会理事阿格申·阿利耶夫眼中,菏泽的牡丹不只有花卉之美,更是文明沟通的重要载体。“牡丹文明不只是我国的文明符号,它也是国际了解我国的一个窗口。牡丹文明不只要敞开在园林中,愈加要怒放在国际文明沟通中。”他特别说到,在德国、法国、日本等国,学者们经过文学与艺术著作展示牡丹的魅力,这正是不同文明间彼此学习和学习的生动实例。在赏识完菏泽牡丹之后,阿利耶夫教授说到了阿塞拜疆的国花,主张展开“双花对话”国际协作项目,经过两国艺术家的共同努力,让丝绸之路上这两种陈旧的花卉在数字年代从头相遇。
他等待未来能看到牡丹文明术语和黄河文明术语的各个语种翻译版别,包含他的母语阿塞拜疆语版别。阿利耶夫教授特别着重:“咱们不只要注重大语种的翻译,更要重视小语种的传达作业,由于‘一带一路’共建国家的大部分言语都归于小语种领域。”
记者:经济价值与文明价值的两层敞开
作为我国外文局欧非传达中心的外籍记者,天赐对菏泽牡丹的文明与经济价值有深入知道。“比如在法国或罗得岛,假如你的花园里种有一株来自菏泽的牡丹,这种直接的文明纽带会让你对菏泽发生特别的情感衔接。”这不只仅是由于具有一株美丽的花朵,更是由于它承载着特定的前史和文明布景。经过这种方法,人们可以建立起跨过地舆边界的文明认同,也促进了不同区域之间的彼此理解和尊重。除此之外,他以为,牡丹更是推进当地经济发展的重要资源。天赐共享了自己测验牡丹籽油的阅历:“这是我第一次直接食用未经加工的牡丹籽油,感觉非常好。”他指出,除了健康产品之外,牡丹相关工业为当地带来了明显的经济效益,包含供给就业机会和添加居民收入。
关于如何将牡丹的故事叙述给不同区域的受众,天赐有着共同的见地:向非洲受众介绍牡丹时,会着重它在促进经济增加、对立粮食不安全、改进生活条件方面的效果;而面临欧洲等区域,则可以从艺术和文明沟通的视点下手,展示牡丹在全球化布景下的共同魅力和桥梁效果。
拍照师:“牡丹笑脸”带来全球对话
作为国际拍照艺术联合会我国副代表,鲁明深知印象在推进我国牡丹文明“走出去”进程中所发挥的重要效果。“印象作为一种直观的视觉言语,可以跨过言语障碍,生动传递牡丹的文明内在与美学价值。”鲁明介绍道,“牡丹笑脸”国际印象工程,由我国拍照师高均海团队历时8年,在60多个国家拍照了2万余张不同民族、国籍、工作的人与牡丹的合影,成功地将牡丹的夸姣涵义传达到国际各地。特别值得一提的是,2018年法国巴黎牡丹节上,圣雷米·奥诺雷市市长佩带国旗绶带与女儿拍照的“牡丹笑脸”,成为中法文明沟通的生动注脚。
为了进一步建立国际拍照和文明沟通的桥梁,国际拍照艺术联合会我国办事处采取了一系列办法。最近,他们邀请了来自西班牙、保加利亚、法国和智利的四位国际拍照大师来菏泽参与牡丹国际传达论坛,并拍照牡丹及与牡丹相关的活动。特别是保加利亚普洛夫迪夫市的国际拍照大师带来的著作及其带着的感谢信,不只表达了持续与菏泽深化协作的希望,也成为两市、两国友好协作与文明沟通的实在见证。此外,这次前来的法国拍照师方案将此次拍照的著作带回法国,在雷恩我国花园中举行一次以牡丹为主题的拍照展,进一步促进中法之间的文明艺术沟通。
“咱们议论的历来不只是花卉,而是文明对话的无限或许。”这场以花为媒的全球集会,正在从头界说“牡丹”的今世价值。这恰似今世菏泽的隐喻——当陈旧的根系拥抱国际的营养,这朵花敞开的已不只是花瓣,更是一个文明自傲与敞开协作的新纪元。
"How many possibilities can a single flower hold?" On April 10, this question found its most vivid answer at the 2025 Heze Peony International Communication Forum. Cultural scholars, multinational corporate representatives, and young entrepreneurs from around the world gathered due to this 1,500-year-old Eastern bloom. As international guests immersed themselves in creating large-scale meticulous brushwork peony paintings, as flowers in Sofia’s South Park in Bulgaria bloomed virtually, and as Gen Z influencers and traditional Chinese medicine experts debated "multifaceted strategies to globalize peony culture"—Heze’s peony quietly transformed into a cross-cultural ambassador and economic catalyst.
Scholar: Peonies Bloom in Global Civilizational Exchange
In the eyes of Agshin Aliyev, the director of the Department of Azerbaijani Language at Beijing Foreign Studies University and a member of the 7th Council of the International Confucian Association, peonies in Heze are not only beautiful flowers but also important carriers of cultural exchange. "Peony culture is not only a cultural symbol of China, but also a window for the world to understand China. Peony culture should not only bloom in gardens, but also flourish in the exchange of world civilizations," he said. He specifically mentioned that in countries such as Germany, France, and Japan, scholars showcase the charm of peonies through literary and artistic works, which is a vivid example of mutual learning and drawing on each other among different civilizations. After enjoying the peonies in Heze, Professor Aliyev mentioned the national flower of Azerbaijan and suggested launching an "International Double Flower Dialogue" cooperation project. Through the joint efforts of artists from the two countries, the two ancient flowers on the Silk Road can meet again in the digital age.
He looks forward to seeing translations of peony culture terms and Yellow River culture terms in various languages in the future, including versions in his native Azerbaijani. Professor Aliyev emphasized, "We need to not only focus on the translation of major languages, but also pay attention to the dissemination of minority languages, because most of the languages along the ‘Belt and Road' are in the category of minority languages."
Journalist: Dual Bloom of Economic and Cultural Value
As a foreign journalist at Foreign correspondent at CICG Europe-Africa, Tian Ci has gained profound insights into the cultural and economic value of Heze peonies. "For instance, in places like France or Rhodes, having a Heze peony in your garden creates a direct cultural bond that fosters a special emotional connection to this Chinese city," he explained. This significance extends beyond merely owning a beautiful flower, as it carries specific historical and cultural connotations. Such connections help establish cultural recognition transcending geographical boundaries while promoting mutual understanding and respect between regions. Beyond cultural dimensions, Tian Ci emphasized peonies' role in driving local economic development. Sharing his personal experience with peony-derived products, he noted: "It was my first time tasting unprocessed peony seed oil, and I found it remarkably pleasant." He highlighted that beyond health products, the peony industry has generated substantial economic benefits for the region, including job creation and increased household incomes.
Regarding tailoring peony narratives for different audiences, Tian Ci proposed differentiated approaches: When introducing peonies to African audiences, the emphasis should be on their role in boosting economic growth, combating food insecurity, and improving living conditions. For European audiences, the narrative could shift towards artistic and cultural exchange perspectives, showcasing peonies' unique charm as cultural ambassadors in globalization. This strategic storytelling framework aims to make the "flower of prosperity" resonate across diverse cultural contexts while serving as a bridge for international dialogue.
Photographer: "Peony Smiles" Spark Global Dialogue
As the Permanent Deputy Representative of China to FIAP, Lu Ming is well aware of the significant role that images play in promoting Chinese peony culture to the world. "Images, as an intuitive visual language, can transcend language barriers and vividly convey the cultural connotations and aesthetic value of peonies," Lu Ming explained. For instance, the "Peony Smile" International Imaging Project, undertaken by Chinese photographer Gao Junhai and his team over eight years, captured more than 20,000 group photos of people from different ethnicities, nationalities, and professions with peonies in over 60 countries, successfully spreading the positive symbolism of peonies worldwide. Notably, at the 2018 Peony Festival in Paris, France, the mayor of St-Honoré, wearing a national flag sash and accompanied by his daughter, posed for a "Peony Smile" photo, which became a vivid testament to Sino-French cultural exchange.
To further build bridges for international photography and cultural exchange, the China Office of FIAP has taken a series of measures. Recently, they invited four international photography masters from Spain, Bulgaria, France, and Chile to Heze to attend the Peony International Dissemination Forum and photograph peonies and related activities. Particularly noteworthy was the work and letter of thanks brought by the international photography master from Plovdiv, Bulgaria, which not only expressed the desire to deepen cooperation with Heze but also served as a genuine testament to the friendly cooperation and cultural exchange between the two cities and countries. Additionally, the French photographer who attended plans to take the photos taken during this visit back to France to hold a peony-themed photography exhibition in the Chinese Garden in Rennes, further promoting Sino-French cultural and artistic exchanges.
"We are never merely discussing a flower, but the boundless potential of civilizational dialogue." This global gathering, bridged by petals, is redefining the peony's contemporary value. It mirrors Heze's modern narrative: as ancient roots embrace the world's nourishment, this blossom unfurls not just petals, but an era of cultural confidence and open collaboration.
无限作业室&大众网菏泽站联合出品
策划:魏鹏 辛然
案牍、翻译:武玮佳 杨晓
采访、字幕:杨晓
配音:武玮佳
拍照:张勇
编排:焦成龙
统筹:刘进 武玮佳 曲欣萍
告发/反应
在线客服
服务热线

24小时咨询热线:

4006666666

微信咨询
黑料在线网
返回顶部